This shouldn’t be a mysterious book

A frequent reader of this blog might already noticed how often I talk about Qur’an. Probably, I won’t get tired of talking about it. In this post, I just have one simple message: Al-Qur’an shouldn’t be a mysterious book for us.

Not long time ago, or exactly up until February this year, I was like many of us. My take on Al-Qur’an was that Al-Qur’an is a complex book, full with religious law, and unstructured. Alhamdulillah, now I realized, how utterly incorrect that view was. Let me tell you a bit of story.

One day in February this year, I went for Ashar prayer at UCL praying room. It was Friday. As I entered to room, there was no body inside. I put my bag and start cleaning up the praying mats. Then suddenly, there was a man entered the room. He left his shoes scattered in the door. With a bit of hurry pace, he asked me: is it already Ashar? I said, yes, the time just begun. Then he started praying. Looking at him already praying, I went out to take my wudhu’. On my way, I picked his shoes and put it in the rack. Five minutes later, I entered the room. He already left. I did my two raka’at sunnah; and then I realized, my bag was gone! When I was about trying to find him, some brothers came inside and asked me to lead the prayer. By the time the prayer finished, obviously the thief already got his way out.

At that time, I was wondering, o Allah, why did this happen? What’s your plan on this? In my bag there were only lecture notes, computer tablet, but most importantly, also contain my mushaf (book of Al-Qur’an). This mushaf is the mushaf that I used to memorize Qur’an. As its format is a bit unique (i.e. 18 lines), I can’t find a replacement copy of it in London. I was disappointed that my Qur’an memorization process is disturbed.

One day, I went to London Central Mosque. As I desperately need for a new mushaf, I went to the book store; and then I found a life-changing book, i.e. mushaf Al-Qur’an translated by Muhsin Khan, published by Darussalam. I think the translation is really good. Unlike other English translation, this translation uses a very easy or common words; put explanation for most of the ayah based on several tafsir; and also explanatory hadits.

Since then, my relationship with Qur’an changed. I was so addicted to read Qur’an such that I usually read the whole translation of a surah before reading the Arabic text. Since then, Alhamdulillah, I can understand what Al-Qur’an is actually saying. Previously I didn’t fully read translation of a surah. As a result, I had a view that long surah such as An-Nisa, Al-Maidah, Al-An’am, etc. are a dark-terrifying surah which mainly talk about rules and rules. Now I realized that this thought is very wrong. This long surah, as all other surah in Al-Qur’an talk about five main messages, which are repeated over and over again in Al-Qur’an. These five are:

  • There is only one God, Allah swt. Worship him and abandon all of the other Gods.
  • For those who believe and do righteous deeds, they will be rewarded with eternal paradise in the hereafter; while the disbeliever and sinful will eternally be punished in the hell fire.
  • Don’t be like previous nations, such as the people of Noah, ‘Ad, Tsamud, Lot, etc., who are rebellious; so that be destroyed.
  • Don’t be like ahli kitab (people of the book) who were given book but they changed it, hide some parts of it, and create lies about Allah. Then finally,
  • We have some ayah on Islamic laws.

Now I realized, Allah has a very beautiful way of correcting my understanding on Al-Qur’an. To conclude, my advice to all of us, let’s change the way we approach Qur’an. It’s not a mysterious book! Rather, it’s the light. It’s the light from Allah swt which will enlighten our heart and will guide us to be the winner in this life and in the hereafter, insyaallah. Wallahu’alam.

3 thoughts on “This shouldn’t be a mysterious book

    • Not really. What I meant by tafsir here is a kind of short tafsir. Jadi di translation nya itu sudah incorporated with tafsir. Beberapa hadits juga diberikan di footnote where necessary. You can access the translation in this website: http://quran.com/1. Choose Muhsin Khan on the left panel. This translation I believe is similar with the hard copy; just minus the footnote Hadits.🙂

  1. I always like to read your blog, bang Rully. Really inspire me🙂

    Yap, saya juga pernah berfikir mengapa kandungan Al-Qur’an kok rasanya random.. Mohon do’anya juga bang.. saya sedang terus berusaha meningkatkan hubungan saya dg Qur’an. Salah satunya dg mjd santri Rumah Qur’an IPB. Sangat ingin bisa spt yg bang Rully katakan addicted to Qur’an. In syaa Allah, I’m really wanna be hafizhah. aamiin.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s